Sukta 1.3
इन्द्रा याहि धियेषितो विप्रजूतः सुतावतः । उप ब्रह्माणि वाघतः ॥
índrā́ yā́hi dhiyéṣitó víprajūtaḥ sutā́vataḥ | úpa bráhmāṇi vā́ghataḥ ||
ഹേ ഇന്ദ്രാ, വരിക—ധിയാൽ പ്രേരിതനായി, വിപ്രന്റെ പ്രചോദനത്താൽ ഉത്തേജിതനായി—സോമം പിഴിഞ്ഞവന്റെ അടുക്കൽ. വാഘതന്റെ ബ്രഹ്മാണികൾ (മന്ത്രങ്ങൾ) അടുക്കൽ സമീപിക്ക; ഋതത്തിന്റെ ബലം ഞങ്ങളിലേക്കു പ്രവേശിച്ച് പ്രവർത്തിക്കട്ടെ.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.