युद्धे अङ्गद-मैन्द-द्विविद-राक्षसयुद्धम्; कुम्भस्य प्रादुर्भावः तथा सुग्रीवेण पराभवः
Sarga 76: Angada and the Vanara chiefs battle Kampana, Prajaṅgha, Yūpākṣa, Śoṇitākṣa; Kumbha enters and is checked by Sugrīva
उपालम्भभयाच्चापिनासिवीरमयाहतः ।कृतकर्मपरिश्रान्तोविश्रान्तःपश्यमेबलम् ।।।।
upālambhabhayāc cāpi nāsi vīra mayā hataḥ |
kṛtakarmapariśrānto viśrāntaḥ paśya me balam ||
ഹേ വീരാ, ഉപാലംഭഭയത്താൽ ഞാൻ നിന്നെ വധിച്ചില്ല—പിന്നീട് ‘ക്ഷീണിച്ചവനെ കൊന്നു’ എന്നു നിന്ദിക്കപ്പെടുമെന്ന ഭയത്തിൽ. നീ കൃതകർമ്മത്തിൽ ക്ഷീണിച്ച് വിശ്രമിച്ചിരിക്കുന്നു; ഇനി വിശ്രമം കഴിഞ്ഞ് എന്റെ ബലം ദർശിക്ക।
"O Stalwart! You have not been finished by me for the fear of reproaching. You are exhausted by your deeds and resting. Having rested, witness my strength now."
It reflects yuddha-dharma (ethics of battle): one should not take unfair advantage of an opponent who is exhausted or unable to fight properly, lest the victory become blameworthy rather than righteous.
In the Lanka war, Sugrīva taunts Kumbha during their combat, claiming he has not killed him yet because Kumbha appears fatigued; Sugrīva challenges him to recover and then witness Sugrīva’s power.
Maryādā (honourable restraint) in combat—strength guided by self-control and concern for righteous reputation.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.