कृतमप्रतिमंकर्मदर्शितंचास्त्रकौशलम् ।पातिताहरिवीराश्चत्वयावैभीमविक्रमाः ।।।।
kṛtam apratimaṃ karma darśitaṃ cāstrakauśalam | pātitā harivīrāś ca tvayā vai bhīmavikramāḥ ||
നീ ഉപമയില്ലാത്ത ഒരു കർമ്മം നിർവഹിച്ചു, ആയുധകൗശലവും പ്രകടമാക്കി; ഭീമപരാക്രമമുള്ള അനേകം ഹരിവീരന്മാരെ നീ തീർച്ചയായും വീഴ്ത്തിയിരിക്കുന്നു।
"By an unequal deed done by you in the efficiency in the use of weapons has been exhibited. The monkey heroes of terrific valour have been made to fall."
Truthful acknowledgment (satya) of facts in war: Sugrīva admits the opponent’s demonstrated skill and the losses inflicted, reflecting integrity rather than denial.
Sugrīva remarks on Kumbha’s weapon-skill and the fallen Vānara heroes, setting the tone for a high-stakes duel.
Satya (candor) and nīti (measured judgment), even toward an enemy.