HomeRamayanaYuddha KandaSarga 6Shloka 16
Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

रावणस्य मन्त्रविचारः

Ravana’s Council on Strategy

वानराणांहिधीराणांसहस्रैःपरिवारितः ।।6.6.16।।रामोऽभ्येतिपुरीलङ्कामस्माकमुपरोधकः ।

vānarāṇāṃ hi dhīrāṇāṃ sahasraiḥ parivāritaḥ |

rāmo 'bhyeti purīṃ laṅkām asmākam uparodhakaḥ ||6.6.16||

ആയിരക്കണക്കിന് ധീര വാനരന്മാർ ചുറ്റിപ്പറ്റിയ രാമൻ, ഞങ്ങളെ ഉപരോധിക്കുവാൻ ലങ്കാപുരിയിലേക്കു മുന്നേറിവരുന്നു.

vānarāṇāmof the vanaras
vānarāṇām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Ṣaṣṭhī (Gen. 6), Bahuvacana (pl.)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध) (particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya; particle (emphasis/indeed)
dhīrāṇāmof the steadfast/valiant
dhīrāṇām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध) (as qualifier)
TypeAdjective
Rootdhīra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Ṣaṣṭhī (Gen. 6), Bahuvacana (pl.); viśeṣaṇa of "vānarāṇām"
sahasraiḥby thousands
sahasraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsahasra (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakalिङ्ग (n.), Tṛtīyā (Instr. 3), Bahuvacana (pl.)
parivāritaḥsurrounded
parivāritaḥ:
Kriyā (क्रिया) (predicate participle)
TypeVerb
Rootpari-√vṛ (वृ धातु)
FormKta-participle (क्त), Puṃliṅga (m.), Prathamā (Nom. 1), Ekavacana (sg.); passive sense: "surrounded/escorted"
rāmaḥRama
rāmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Prathamā (Nom. 1), Ekavacana (sg.)
abhyetiapproaches/comes near
abhyeti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√i (इ धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana (sg.), Parasmaipada
purīmthe city
purīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpurī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Dvitīyā (Acc. 2), Ekavacana (sg.)
laṅkāmLanka
laṅkām:
Karma (कर्म) (apposition)
TypeNoun
Rootlaṅkā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Dvitīyā (Acc. 2), Ekavacana (sg.); apposition to "purīm"
asmākamof us/our
asmākam:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī (Gen. 6), Bahuvacana (pl.)
uparodhakaḥbesieger/blockader
uparodhakaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण) (predicate)
TypeNoun
Rootuparodhaka (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (m.), Prathamā (Nom. 1), Ekavacana (sg.); predicate noun of "rāmaḥ"

"In the world, men are of three kinds - good, mediocre and lowly. It is difficult to know their differences. I will tell you about the flaws in their characteristics."

R
Rāma
L
Laṅkā
V
Vānara

FAQs

Truthful appraisal of reality is part of Dharma: leadership must acknowledge an approaching threat plainly and prepare responsibly.

Rāvaṇa reports the imminent arrival of Rāma with the Vānara host to besiege Laṅkā.

Rāma’s resolve and organized leadership—advancing with allies toward a just objective.