Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

शरबन्धनविलापः

The Lament under the Net of Arrows

त्वंनित्यंसुविषण्णंमामाश्वासयसिलक्ष्मण ।गतासुर्नाद्यशक्तोऽसिमामार्तमभिभाषितुम् ।।6.49.13।।

tvaṃ nityaṃ suviṣaṇṇaṃ mām āśvāsayasi lakṣmaṇa |

gatāsur nādya śakto 'si mām ārtaṃ abhibhāṣitum || 6.49.13 ||

ലക്ഷ്മണാ, ഞാൻ നിത്യവും വിഷണ്ണനായപ്പോൾ നീ എന്നെ ആശ്വസിപ്പിക്കുമായിരുന്നു. ഇന്ന് പ്രാണവായു വിട്ടതിനാൽ, എന്റെ ആർ‍ത്തിയെ നീ അഭിസംബോധന ചെയ്യാൻ കഴിയുന്നില്ല.

त्वम्you
त्वम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
काल (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formकालवाचक अव्यय (adverbial accusative)
सुविषण्णम्deeply dejected
सुविषण्णम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुविषण्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण माम्
माम्me
माम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
आश्वासयसिyou comfort
आश्वासयसि:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-श्वस् (धातु)
Formलट् (present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद; णिच् (causative) भावः
लक्ष्मणO Lakshmana
लक्ष्मण:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative/सम्बोधन), एकवचन
गतासुःlifeless
गतासुः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootगत-असु (प्रातिपदिक; गत + असु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः: 'गताः असवः यस्य' (one whose life-breaths have departed)
not
:
निषेध (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध
अद्यtoday/now
अद्य:
काल (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (today/now)
शक्तःable
शक्तः:
विधेय (Predicate complement/विधेय)
TypeAdjective
Rootशक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेयविशेषण (predicative adjective) त्वम्
असिare
असि:
क्रिया (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (present), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
माम्me
माम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, द्वितीया, एकवचन
आर्तम्distressed
आर्तम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण माम्
अभिभाषितुम्to speak to / address
अभिभाषितुम्:
प्रयोजन (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootअभि-भाष् (धातु)
Formतुमुन् (infinitive)

"You were always comforting me when I was sad. Now however much I am grieved, ceased of life you cannot comfort me."

L
Lakṣmaṇa
R
Rāma (implicit)

FAQs

Dharma is relational care: the righteous life is sustained by mutual support; the verse highlights the ethical beauty of consolation, counsel, and brotherly guardianship.

Rāma addresses the seemingly lifeless Lakṣmaṇa, remembering how Lakṣmaṇa used to console him, and grieving that he cannot do so now.

Lakṣmaṇa’s devoted service and emotional steadiness—he is portrayed as Rāma’s constant support in adversity.