शरबन्धनविलापः
The Lament under the Net of Arrows
धिङ्मांदुष्कृतकर्माणमनार्यंमत्कृतेह्यसौ ।लक्ष्मणःपतितश्शेतेशरतल्पेगतासुवत् ।।6.49.12।।
dhiṅ māṃ duṣkṛtakarmāṇam anāryaṃ matkṛte hy asau |
lakṣmaṇaḥ patitaḥ śete śaratalpe gatāsuvat || 6.49.12 ||
ധിക് എനിക്കു—ദുഷ്കൃതകർമ്മിയായും അനാര്യനായും ഞാൻ! എന്റെ കാരണത്താൽ ലക്ഷ്മണൻ വീണു, ശരശയ്യയിൽ പ്രാണൻ വിട്ടവനെപ്പോലെ കിടക്കുന്നു.
"What a pity! Me of sinful deeds and not a noble one, because of whose action Lakshmana's life having departed and lying on the bed of arrows."
Dharma includes owning responsibility: Rāma’s lament shows an ethical conscience that refuses self-justification when a loved one suffers for his cause.
Seeing Lakṣmaṇa motionless on an arrow-bed, Rāma assumes the worst and condemns himself as the cause of Lakṣmaṇa’s fate.
Moral accountability and humility: Rāma judges himself harshly rather than blaming others.