Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

शरबन्धनविलापः

The Lament under the Net of Arrows

कथंवक्ष्यामिशत्रुघ्नंभरतंचयशस्विनम् ।मयासहवनंयातोविनातेनापुनमागतः ।।6.49.10।।

kathaṃ vakṣyāmi śatrughnaṃ bharataṃ ca yaśasvinam |

mayā saha vanaṃ yāto vinā tenāpunar āgataḥ || 6.49.10 ||

ശത്രുഘ്നനോടും യശസ്വിയായ ഭരതനോടും ഞാൻ എങ്ങനെ പറയും? അവൻ എന്റെ കൂടെ വനത്തിലേക്കു പോയി; എന്നാൽ അവനില്ലാതെ ഞാൻ മടങ്ങിവന്നിരിക്കുന്നു.

कथम्how
कथम्:
प्रकार (Adverbial/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नाव्यय (interrogative adverb)
वक्ष्यामिshall I say
वक्ष्यामि:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future/भविष्यत्), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (singular), परस्मैपद
शत्रुघ्नम्to Shatrughna
शत्रुघ्नम्:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशत्रुघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया विभक्ति (accusative/कर्म), एकवचन (singular)
भरतम्to Bharata
भरतम्:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभरत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
and
:
समुच्चय (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
यशस्विनम्famous, illustrious
यशस्विनम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयशस्विन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifier) शत्रुघ्नम्/भरतम् (contextually)
मयाwith me / by me
मया:
सहकारक-सम्बन्ध (Association/सह)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, त्रितीया विभक्ति (instrumental/करण), एकवचन
सहtogether with
सह:
सह (Accompaniment/सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक अव्यय (postposition-like indeclinable)
वनम्to the forest
वनम्:
कर्म (Goal as object/कर्म)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति, एकवचन; गत्यर्थक्रियायाः देश/गन्तव्य (goal)
यातःgone
यातः:
क्रिया-विशेषण/विधेय (Predicative/विधेय)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formक्त (past passive participle/कृदन्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे (used predicatively: 'has gone')
विनाwithout
विना:
अपादान/वियोग (Separation/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formवियोगार्थक अव्यय (preposition/indeclinable meaning 'without')
तेनhim
तेन:
अपादान (Separation/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया विभक्ति, एकवचन; 'विना' योगे (with vinaa)
पुनःagain
पुनः:
काल (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्त्यर्थक अव्यय (adverb)
not
:
निषेध (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
आगतःreturned
आगतः:
क्रिया (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे (used predicatively: 'has returned/come')

"How can I return bereft of Lakshmana who went with me to the forest? What can I tell Satrughna, also the Bharata of great fame?"

Ś
Śatrughna
B
Bharata
L
Lakṣmaṇa
F
Forest (vana)

FAQs

Dharma as accountability: Rāma feels morally responsible to face his family with truth (satya) about Lakṣmaṇa, recognizing the weight of bonds and promises.

Believing Lakṣmaṇa to be lost after being struck down, Rāma imagines returning to Ayodhyā and having to answer Bharata and Śatrughna.

Conscientiousness and truthfulness: Rāma’s grief is intertwined with a commitment to honest reckoning with loved ones.