लक्ष्मण-प्राणरक्षा:
Lakshmana’s Revival by the Herb-Mountain
अवसीदन्तिगात्राणिस्वप्नयानेनृणामिव ।चिन्तामेवर्ततेतीव्रामुमूर्षापि च जायते ।।।।
avasīdanti gātrāṇi svapnayāne nṛṇām iva |
cintām evartate tīvrā mumūrṣāpi ca jāyate ||
സ്വപ്നത്തിൽ സഞ്ചരിക്കുന്ന മനുഷ്യരെപ്പോലെ എന്റെ അവയവങ്ങൾ തളരുന്നു. കഠിനമായ ഉത്കണ്ഠ എന്നെ ബാധിക്കുന്നു, മരിക്കാനുള്ള ആഗ്രഹവും ഉണ്ടാകുന്നു.
" A victim of your arrow can not be alive just as an elephant fallen into the clutch of a roaring lion with sharp teeth is not possible to live."
The verse exposes the moral cost of violence and loss: dharma is not performed without inner suffering; righteous action still encounters grief.
Rāma reacts physically and mentally to Lakṣmaṇa’s condition, describing dreamlike weakness and overpowering distress.
Depth of love and empathy—Rāma’s bond with Lakṣmaṇa is so strong that it destabilizes him.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.