Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

शक्तिप्रहारः

Ravana’s Shakti Javelin and Lakshmana’s Wounding

ततोरावणवेगेनसुदूरमवगाढया ।शक्त्याविभिन्नहृदयःपपातभुविलक्ष्मणः ।।।।

tato rāvaṇavegena sudūram avagāḍhayā | śaktyā vibhinnahṛdayaḥ papāta bhuvi lakṣmaṇaḥ ||

പിന്നെ രാവണന്റെ വേഗത്തോടെ അത്യന്തം ആഴത്തിൽ കുത്തിക്കയറ്റപ്പെട്ട ആ ശക്തി ഹൃദയം ഭേദിച്ചതിനാൽ ലക്ഷ്മണൻ ഭൂമിയിൽ വീണു.

ततःthen, thereafter
ततः:
कालाधिकरण (Kāla-adhikaraṇa/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
रावणवेगेनby Ravana's force/speed
रावणवेगेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootरावण + वेग (प्रातिपदिके)
Formतत्पुरुष-समास (rāvaṇasya vegaḥ), पुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन
सुदूरम्far away, very far
सुदूरम्:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसुदूर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण (adverbial accusative)
अवगाढयाdeeply plunged
अवगाढया:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअवगाढ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्—शक्त्या (instrumental qualifier: 'with (a spear) deeply plunged')
शक्त्याby the javelin
शक्त्या:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन
विभिन्नहृदयःwith heart pierced
विभिन्नहृदयः:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeAdjective
Rootविभिन्न + हृदय (प्रातिपदिके)
Formतत्पुरुष-समास (vibhinnaṃ hṛdayaṃ yasya/whose heart is pierced; karmadhāraya-like internal), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्—लक्ष्मणः; 'विभिन्न' = क्त-प्रत्ययान्त from भिद्
पपातfell
पपात:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
भुविon the ground
भुवि:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक: भुव्/भूमि)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन
लक्ष्मणःLakshmana
लक्ष्मणः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन

Glowing like the tongue of Vasuki, the king of serpents, flaming, ত্ত্জবেলিন descended at high speed on the chest of Lakshmana.

L
Lakṣmaṇa
R
Rāvaṇa
Ś
śakti (spear/javelin)

FAQs

Dharma recognizes the cost of righteous struggle: even the virtuous may fall, but the moral arc is defined by right intention and duty, not by painless success.

Lakṣmaṇa collapses after the spear penetrates deeply.

Lakṣmaṇa’s steadfast participation in the righteous battle, even at mortal risk.