शक्तिप्रहारः
Ravana’s Shakti Javelin and Lakshmana’s Wounding
इत्येवमुक्तातांशक्तिमष्टघण्टांमहास्वनाम् ।मयेनमायाविहिताममोघंशत्रुघातिनीम् ।।।।लक्ष्मणायसमुद्धिश्यज्वलन्तीमिवतेजसा ।रावणःपरमक्रुद्धश्चिक्षेप च ननाद च ।।।।
ity evam uktvā tāṃ śaktim aṣṭaghaṇṭāṃ mahāsvanām | mayena māyāvihitām amoghāṃ śatrughātinīm || lakṣmaṇāya samuddiśya jvalantīm iva tejasā | rāvaṇaḥ paramakruddhaś cikṣepa ca nanāda ca ||
ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞ്, അത്യന്തം ക്രുദ്ധനായ രാവണൻ, മായയാൽ നിർമ്മിതമായ, അമോഘമായ ശത്രുഘാതിനി, എട്ടു ഘണ്ടകളോടെ മഹാനാദം മുഴക്കുന്ന ആ ശക്തിയെ—ലക്ഷ്മണനെ ലക്ഷ്യമാക്കി—അഗ്നിപോലെ തേജസ്സോടെ ജ്വലിക്കുന്നതുപോലെ എറിഞ്ഞു; എറിഞ്ഞുകൊണ്ടു തന്നെ അവൻ ഗർജ്ജിച്ചു.
Enraged Ravana, having spoken in this manner, hurled the javelin adorned with eight bells making loud noise, designed magically by Maya, a stupendous one capable of destroying any enemy, which was glowing with shine, aiming at Lakshmana, and roared aloud.
Unchecked krodha (anger) drives actions toward adharma: Rāvaṇa’s rage and reliance on a terrifying, magically empowered weapon exemplify power severed from righteousness and self-control.
Rāvaṇa, furious, targets Lakṣmaṇa and hurls a formidable, bell-adorned spear said to be magically fashioned by Maya.
By contrast (implicitly), the virtue highlighted is self-restraint: the verse shows what happens when leadership and strength are ruled by anger rather than dharma.