Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)

सो ऽथ नारायणः कृष्णः शङ्खचक्रगदाधरः व्याघ्रपादस्य च मुनेर् गत्वा चैवाश्रमोत्तमम्

so 'tha nārāyaṇaḥ kṛṣṇaḥ śaṅkhacakragadādharaḥ vyāghrapādasya ca muner gatvā caivāśramottamam

അപ്പോൾ നാരായണസ്വരൂപനായ കൃഷ്ണൻ—ശംഖചക്രഗദാധാരി—മുനി വ്യാഘ്രപാദന്റെ ഉത്തമാശ്രമത്തിലേക്ക് പോയി।

saḥhe
saḥ:
athathen
atha:
nārāyaṇaḥLord Nārāyaṇa (Viṣṇu)
nārāyaṇaḥ:
kṛṣṇaḥthe dark-complexioned one
kṛṣṇaḥ:
śaṅkha-cakra-gadā-dharaḥbearer of conch, discus, and mace
śaṅkha-cakra-gadā-dharaḥ:
vyāghra-pādasyaof Vyāghrapāda
vyāghra-pādasya:
caand
ca:
muneḥof the sage
muneḥ:
gatvāhaving gone
gatvā:
ca evaindeed
ca eva:
āśrama-uttamamthe best/excellent hermitage
āśrama-uttamam:

Suta Goswami

N
Narayana (Vishnu)
K
Krishna
V
Vyaghrapada

FAQs

It frames a sacred encounter: Viṣṇu (Nārāyaṇa) approaches a revered rishi’s āśrama, a common Purāṇic setup for receiving or confirming Śaiva teaching—often culminating in Linga-pratiṣṭhā or praise of Pati (Śiva) as the liberator of the paśu (soul).

Indirectly, it supports Śiva-tattva through harmony: the Supreme Lord’s devotees and sages become meeting-points where Hari’s approach signals reverence for Śiva’s domain—hinting at the non-contradiction of Pati (Śiva) with other divine forms in the Purāṇic revelation.

The verse highlights āśrama-saṅga (approaching a realized sage) as the doorway to upadeśa—typically leading to Śiva-pūjā, Linga-upāsanā, and disciplines aligned with Pāśupata-oriented detachment from pāśa (bondage).