मेरुवर्णनम्—प्रमाण, दिग्विभाग, देवपुरी-विमान-निवासाः
गिरेरुपरि विप्रेन्द्राः शुद्धस्फटिकसन्निभम् सहस्रभौमं विस्तीर्णं विमानं वामतः स्थितम्
girerupari viprendrāḥ śuddhasphaṭikasannibham sahasrabhaumaṃ vistīrṇaṃ vimānaṃ vāmataḥ sthitam
ഹേ വിപ്രേന്ദ്രന്മാരേ, പർവ്വതത്തിന്റെ മുകളിൽ ഇടത്തുവശത്ത് ശുദ്ധസ്ഫടികസദൃശമായ ദീപ്തിയോടെ ഒരു വിശാല വിമാനം നിലകൊണ്ടിരുന്നു—സഹസ്ര നിലകളോടുകൂടി, വ്യാപകമായി വിരിഞ്ഞത്—പാശബന്ധിത പശുവിന്റെ ബന്ധനം അഴിക്കുന്ന പ്രഭു-പതിയുടെ കൃപാമഹിമയുടെ അത്ഭുതചിഹ്നം.
Suta Goswami
The verse presents an auspicious divine sign—a radiant, crystal-like vimāna—supporting the Purāṇic theme that sacred spaces connected to Shiva and Linga-upāsanā manifest tangible marks of Pati’s presence and grace.
By depicting extraordinary purity and luminosity (śuddha-sphaṭika), the verse points to Shiva-tattva as stainless consciousness and the bestower of anugraha, whose presence transforms the realm of the bound soul.
No specific rite is stated, but the imagery aligns with Shaiva practice of tīrtha-darśana and contemplative absorption (dhyāna) on Shiva’s luminous signs—supportive to Pashupata-oriented inner purification.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Linga Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.