Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

नन्दिकेश्वरोत्पत्तिः — Nandikesvara’s Origin, Shiva’s Boons, and the Rise of Sacred Rivers

त्र्यक्षो दशभुजश्चैव द्वितीय इव शङ्करः तत एव समादाय हस्तेन परमेश्वरः

tryakṣo daśabhujaścaiva dvitīya iva śaṅkaraḥ tata eva samādāya hastena parameśvaraḥ

ത്രിനേത്രനും ദശഭുജനും ആയി അവൻ രണ്ടാമൻ ശങ്കരനെന്നപോലെ തോന്നി. അപ്പോൾ തന്നെ പരമേശ്വരൻ അതേ നിമിഷം തന്റെ കൈകൊണ്ട് അവനെ പിടിച്ചു.

त्र्यक्षःthree-eyed
त्र्यक्षः:
दशभुजःten-armed
दशभुजः:
च एवand indeed
च एव:
द्वितीयः इवlike a second
द्वितीयः इव:
शङ्करःŚaṅkara (Śiva)
शङ्करः:
तत एवfrom that very place/at that very moment
तत एव:
समादायhaving taken hold of, having seized
समादाय:
हस्तेनwith (his) hand
हस्तेन:
परमेश्वरःthe Supreme Lord
परमेश्वरः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
S
Shankara
P
Parameshvara

FAQs

By portraying a form “like a second Śaṅkara,” the verse underscores that all mighty manifestations ultimately belong to the one Pati (Lord) who governs creation and dissolution—supporting Linga worship as devotion to the single, supreme Parameśvara beyond changing forms.

Shiva-tattva here is shown as sovereign and immediate: the Supreme Lord can manifest or confront even a Shiva-like power, indicating His transcendence over all derivative energies and His mastery over pasha (bondage) and the worlds it binds.

The verse primarily highlights Pashupati’s lordship rather than a specific rite; as a yogic takeaway, it points to Pāśupata discernment—recognizing the one Supreme Pati behind all appearances, a key insight supporting focused Linga-upāsanā.