Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

एकार्णव-सृष्टिक्रमः, ब्रह्म-विष्णु-परस्परप्रवेशः, शिवस्य आगमनं च

भगवानादिरङ्कश् च मध्यं कालो दिशो नभः नाहमन्तं प्रपश्यामि उदरस्य तवानघ

bhagavānādiraṅkaś ca madhyaṃ kālo diśo nabhaḥ nāhamantaṃ prapaśyāmi udarasya tavānagha

ഹേ ഭഗവാൻ! നീ തന്നെയാണ് ആദിയും ആശ്രയവും മദ്ധ്യവും; നീ തന്നെയാണ് കാലവും ദിക്കുകളും ആകാശവും. ഹേ അനഘാ, നിന്റെ വിശാല ഉദരത്തിന്റെ അന്ത്യം എനിക്ക് കാണുന്നില്ല।

bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
ādiḥbeginning/origin
ādiḥ:
aṅkaḥlap, resting-place, support
aṅkaḥ:
caand
ca:
madhyamthe middle/center
madhyam:
kālaḥTime
kālaḥ:
diśaḥthe directions/quarters
diśaḥ:
nabhaḥthe sky/space
nabhaḥ:
nanot
na:
ahamI
aham:
antamend/limit
antam:
prapaśyāmiI clearly perceive/see
prapaśyāmi:
udarasyaof the belly/body, of the vast form
udarasya:
tavaof You/Your
tava:
anaghaO faultless/sinless One
anagha:

Brahma (within Suta’s narration to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
B
Brahma

FAQs

It frames the Linga as Ananta (limitless): not a finite idol, but the boundless Pati whose form transcends measurable beginning and end—guiding worship from mere form to Shiva-tattva.

Shiva is presented as the ground of being—origin, center, and support—while also pervading kāla (Time), diś (directions), and nabhas (space). This points to the Siddhāntic vision of Pati as beyond the Pāśa-bound limits of the pashu’s cognition.

The key takeaway is Pashupata-oriented inner discipline: humility, surrender, and contemplative recognition of Shiva’s infinitude—supporting dhyāna on the Linga as the axis beyond time-space rather than a merely bounded object.