तस्य तद्वचनं श्रुत्वा चिरं ध्यात्वा मुनीश्वरः । प्रोवाचाऽथ नृपं दीनं ज्ञात्वा दिव्येन चक्षुषा
tasya tadvacanaṃ śrutvā ciraṃ dhyātvā munīśvaraḥ | provācā'tha nṛpaṃ dīnaṃ jñātvā divyena cakṣuṣā
ເມື່ອໄດ້ຍິນຄຳຂອງລາວແລ້ວ ພຣະມຸນີຜູ້ເປັນເຈົ້າແຫ່ງລະດັບພຣະຍານ ໄດ້ຄິດພິຈາລະນາຢູ່ດົນ. ແລ້ວດ້ວຍຈັກຂຸທິບ ທ່ານຮູ້ເຫັນເຫດແຫ່ງພຣະຣາຊາຜູ້ທຸກທ້ອນ ແລະຈຶ່ງກ່າວຂຶ້ນ।
Narrator (contextual; third-person narration)
Scene: The sage sits in meditation, eyes closed; a subtle aura indicates divine sight. The king waits, humbled, in the foreground. The moment is suspended before revelation.
True guidance arises from contemplative discernment; sages perceive deeper causes and prescribe dharmic direction.
Not specified in this verse; it continues the chapter’s tīrtha-centered narrative context.
None; it describes the sage’s meditative inquiry and divinely informed response.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.