पाखंडैः पतितैः सार्धं तस्मिन्नहनि नालपेत् । भक्षयित्वा नृपश्रेष्ठ प्रभाते दन्तधावनम् । मंत्रेणानेन पश्चाच्च कर्तव्यो नियमो नृप
pākhaṃḍaiḥ patitaiḥ sārdhaṃ tasminnahani nālapet | bhakṣayitvā nṛpaśreṣṭha prabhāte dantadhāvanam | maṃtreṇānena paścācca kartavyo niyamo nṛpa
ໃນວັນນັ້ນ ບໍ່ຄວນສົນທະນາກັບພວກປາຄັນດະ (ນອກທາງ) ແລະຜູ້ຕົກຕໍ່າ. ຫຼັງຈາກຮັບປະທານຕາມເວລາອັນຄວນ, ໂອ້ ພະຣາຊາຜູ້ປະເສີດ, ໃນຕອນເຊົ້າຈົ່ງຖູແຂ້ວ; ແລ້ວຕໍ່ຈາກນັ້ນ, ໂອ້ ພະຣາຊາ, ຈົ່ງຮັບນິຍະມະ (ຂໍ້ປະຕິບັດ) ດ້ວຍມັນຕຣະນີ້.
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Puraścaraṇa Saptamī
Type: ghat
Listener: Rohitāśva
Scene: A disciplined vrata morning: the devotee avoids impure company, performs dantadhāvana at dawn, then begins the vow with mantra, seated facing the rising Sun.
Vrata is upheld by ācāra—purity of company, speech restraint, and disciplined routine support inner purification.
No specific tīrtha is named; the verse provides vrata-day conduct within the māhātmya context.
Do not converse with pāṣaṇḍas/patitās on that day; perform morning tooth-cleaning; then undertake the niyama using the stated mantra.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.