एतत्पुरं मया कृत्वा ब्राह्मणेभ्यो निवेदितम् । भवद्भिर्मम वाक्येन रक्षणीयं प्रयत्नतः
etatpuraṃ mayā kṛtvā brāhmaṇebhyo niveditam | bhavadbhirmama vākyena rakṣaṇīyaṃ prayatnataḥ
“ເມືອງນີ້ ຂ້ອຍໄດ້ສ້າງຂຶ້ນ ແລະໄດ້ຖວາຍແດ່ພຣາຫມັນແລ້ວ. ຕາມຄໍາສັ່ງຂອງຂ້ອຍ ພວກເຈົ້າຈົ່ງປົກປ້ອງມັນດ້ວຍຄວາມພາກພຽນທັງປວງ.”
A king/ruler (bhūpati implied by nearby verses; speaking to sons, grandsons, and retainers)
Tirtha: Śaṅkhatīrtha (contextual)
Type: kshetra
Scene: The founder addresses his heirs with a firm gesture, indicating the town he built and dedicated; the heirs bow, accepting the charge to protect it diligently.
Dāna is completed by ongoing protection—endowments to dharma must be safeguarded across generations.
The instruction belongs to the Śaṅkhatīrtha-centered episode within the Tīrthamāhātmya.
Dedication (nivedana) to Brahmins and the continuing duty to protect that endowment.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.