गणाः पश्यत दुर्वृत्तैः प्रारब्धानां च कर्मणाम् । अनीश्वरैरवस्थेयं कुतो द्वेषो महेश्वरे
gaṇāḥ paśyata durvṛttaiḥ prārabdhānāṃ ca karmaṇām | anīśvarairavastheyaṃ kuto dveṣo maheśvare
“ໂອ ຄະນາທັງຫຼາຍ ຈົ່ງເບິ່ງເຖີດ—ໂດຍຄົນຊົ່ວ ກຳທີ່ເລີ່ມແລ້ວຍ່ອມນຳໄປສູ່ສະພາບອ່ອນແອ ແລະບໍ່ມີທີ່ພຶ່ງພາເຊັ່ນນີ້. ຖ້ານີ້ແມ່ນຊະຕາຂອງຜູ້ບໍ່ມີອຳນາດແທ້ ແລ້ວຈະເກີດຄວາມຊັງຕໍ່ມະເຫສະວະຣະໄດ້ແນວໃດ?”
Vīrabhadra
Listener: Ṛṣis (frame assumed)
Scene: Vīrabhadra addresses the gaṇas like a teacher-general: pointing to the ruined enclosure as proof of karma’s recoil and the folly of hating Maheśvara.
Karma ripens inevitably; blaming Śiva is ignorance—Maheśvara stands as the higher order beyond petty resentment.
The teaching is embedded in the Kāśī-centered Kāśīkhaṇḍa, where Śiva’s lordship is upheld as the theological axis of the sacred city.
No ritual instruction; it is a doctrinal admonition about karma and devotion rather than ceremony.