त्वदेकपुत्रां हापुत्रकोऽत्र मां त्रायते पुरा । त्वदृते त्वद्गुणोर्म्याढ्ये पतितां शोकसागरे
tvadekaputrāṃ hāputrako'tra māṃ trāyate purā | tvadṛte tvadguṇormyāḍhye patitāṃ śokasāgare
“ອ້າຍ ລູກຊາຍເອີຍ—ໃນທີ່ນີ້ ໃຜຈະຄຸ້ມຄອງຂ້າໄດ້ ເມື່ອເຈົ້າແມ່ນລູກພຽງຜູ້ດຽວຂອງຂ້າ? ບໍ່ມີເຈົ້າ ໂອ ຜູ້ອຸດົມດ້ວຍຄື້ນແຫ່ງຄຸນຄ່າ ຂ້າຕົກລົງໃນມະຫາສະໝຸດແຫ່ງຄວາມໂສກແລ້ວ।”
Śuciṣmatī (deduced from immediate context)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis (traditional frame)
Scene: Śuciṣmatī, exhausted from crying, speaks of being unprotected without her only son; behind her, a symbolic dark ‘ocean’ motif rises, while a distant temple spire hints at refuge.
Worldly reliance is uncertain; the Purāṇa uses grief to point toward steadiness, faith, and dharmic refuge.
Kāśī is the broader sacred setting of the Kāśīkhaṇḍa, but this verse is not directly a site-glorification.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.