शुचिष्मत्यपि दुःखार्ता रुरोदातीव दुःसहम् । आर्तस्वरेण हारावैरत्यंत व्याकुलेद्रिया
śuciṣmatyapi duḥkhārtā rurodātīva duḥsaham | ārtasvareṇa hārāvairatyaṃta vyākuledriyā
ແມ່ນແຕ່ ຊຸຈິສະມະຕີ ຜູ້ຖືກທຸກຂ໌ບີບຄັ້ນ ກໍຮ້ອງໄຫ້ຢ່າງທົນບໍ່ໄດ້; ດ້ວຍສຽງອາດູນ ອິນທຣີຍະທັງຫມົດວຸ້ນວາຍສັ່ນໄຫວ ນາງຮ້ອງເອີ້ນຊ້ໍາໆ।
Narrator (Skanda-to-Agastya context, deduced)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and ṛṣis (traditional frame)
Scene: Śuciṣmatī’s grief breaks into repeated cries; her hair loosened, ornaments displaced, she weeps with a raw, distressed voice while the household stands stunned.
The Purāṇa mirrors human suffering to teach detachment and the need for spiritual refuge amid life’s uncertainties.
The Kāśīkhaṇḍa context is Kāśī, but this verse is not a site-glorification passage.
None.