तेषां तद्वचनं श्रुत्वा कृपाविष्टः शतक्रतुः । प्रोवाच ब्राह्मणश्रेष्ठं भूय एव बृहस्पतिम्
teṣāṃ tadvacanaṃ śrutvā kṛpāviṣṭaḥ śatakratuḥ | provāca brāhmaṇaśreṣṭhaṃ bhūya eva bṛhaspatim
ಅವರ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಕೇಳಿ ಶತಕ್ರತು (ಇಂದ್ರ) ಕರುಣೆಯಿಂದ ಆವೃತನಾದನು; ನಂತರ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಶ್ರೇಷ್ಠನಾದ ಬೃಹಸ್ಪತಿಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಉದ್ದೇಶಿಸಿ ಹೇಳಿದನು।
Sūta (narration)
Scene: Indra, softened by compassion, turns from the petitioners toward Bṛhaspati seated nearby, signaling a shift from plea to counsel.
Compassionate leadership seeks wise counsel; dharma is preserved through guidance from the learned.
None in this verse; it transitions to Bṛhaspati’s identification of a protected kṣetra.
None; the focus is on consultation and decision-making for safeguarding sanctity.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.