यावद्वर्षसहस्रांतं जलाहारो द्वितीयकम् । तपस्तेपे स दैत्येन्द्रो ध्यायमानः पितामहम्
yāvadvarṣasahasrāṃtaṃ jalāhāro dvitīyakam | tapastepe sa daityendro dhyāyamānaḥ pitāmaham
ಪೂರ್ಣ ಒಂದು ಸಾವಿರ ವರ್ಷಗಳವರೆಗೆ ನೀರನ್ನೇ ಏಕೈಕ ಆಹಾರವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿಕೊಂಡು, ಆ ದೈತ್ಯೇಂದ್ರನು ಪಿತಾಮಹ ಬ್ರಹ್ಮನನ್ನು ಧ್ಯಾನಿಸುತ್ತ ಮಹತ್ತಪಸ್ಸನ್ನು ಆಚರಿಸಿದನು।
Sūta (continued narration)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and other ṛṣis / or ‘dvija’ audience (addressed as dvija-uttamāḥ in the passage)
Scene: A daitya-king seated in deep meditation, sustained only by water, surrounded by a stark sacred landscape; the atmosphere is charged with tapas-śakti as time stretches across a millennium.
Intense, sustained tapas coupled with focused meditation is depicted as a force that compels divine response—yet its fruits must align with dharma.
The austerity is part of the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya sequence, reinforcing the kṣetra as su-siddhi-dam (giver of attainments).
Jalāhāra (subsisting on water) and long-term tapas with dhyāna are mentioned as the ascetic regimen.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.