हन्यमानः समंताच्च मांसार्थे विविधैः खगैः । अथ तेन परिक्षिप्तं तन्मांसं पक्षिजाद्भयात्
hanyamānaḥ samaṃtācca māṃsārthe vividhaiḥ khagaiḥ | atha tena parikṣiptaṃ tanmāṃsaṃ pakṣijādbhayāt
ಮಾಂಸಕ್ಕಾಗಿ ವಿವಿಧ ಪಕ್ಷಿಗಳು ಎಲ್ಲೆಡೆಯಿಂದ ದಾಳಿ ಮಾಡಿದಾಗ, ಇತರ ಪಕ್ಷಿಗಳ ಭಯದಿಂದ ಅವನು ಆ ಮಾಂಸವನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಟ್ಟನು।
Unspecified (continuation of the parable narration)
Scene: A swarm of birds attacks the kurara from all directions; feathers scatter; the meat slips from the beak midair as fear peaks.
Clinging to desirable objects attracts conflict; relinquishing them can immediately reduce fear and hostility.
No site is named here; the verse functions as a universal dharmic illustration within a tīrtha chapter.
None; the emphasis is ethical and contemplative rather than ritual.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.