Sukta 4.3
मा कस्य यक्षं सदमिद्धुरो गा मा वेशस्य प्रमिनतो मापेः । मा भ्रातुरग्ने अनृजोॠणं वेर्मा सख्युर्दक्षं रिपोर्भुजेम ॥
mā́ kásya yakṣáṃ sádám íd huró gāḥ mā́ veśásya pra-minató mā́ āpéḥ | mā́ bhrātúr agne anṛ́joḥ ṛṇáṃ vér mā́ sakhyúr dákṣaṃ ripór bhujema ||
ಯಾವುದೇ ಶತ್ರುಶಕ್ತಿಯ ಯಕ್ಷದಲ್ಲಿ ನಾವು ಕ್ಷಣಮಾತ್ರವೂ ಪ್ರವೇಶಿಸದಿರಲಿ; ಕುಲದ ಅಕ್ರಮದ ಕ್ಷೀಣಗೊಳಿಸುವ ಬಲಕ್ಕೆ ಒಳಗಾಗದಿರಲಿ. ಹೇ ಅಗ್ನೇ, ಹಕ್ಕಿಲ್ಲದ ಸಹೋದರನ ಋಣ (ಋಣಂ)ವನ್ನು ನಾವು ಹೊರುವದಿಲ್ಲ; ಶತ್ರುವಿನ ದಕ್ಷ (ಕೌಶಲ್ಯ)ದ ಭೋಗಿಗಳಾಗದಿರಲಿ, ಮಿತ್ರನ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ದುರುಪಯೋಗಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳದಿರಲಿ.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.