Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 75, Shloka 23

अयोध्याकाण्डे पञ्चसप्ततितमः सर्गः

Sarga 75: Bharata and Kausalya—Reproach, Oaths, and Reconciliation

कारयित्वा महत्कर्म भर्ता भृत्यमनर्थकम्।अधर्मो योऽस्य सोऽस्यास्तु यस्याऽर्योऽनुमतेगतः।।।।

kārayitvā mahat karma bhartā bhṛtyam anarthakam |

adharmo yo 'sya sa 'syāstu yasyāryo 'numate gataḥ ||

ಯಾರ ಸಲಹೆಯಿಂದ ನನ್ನ ಆರ್ಯ ಸಹೋದರನನ್ನು ದೂರ ಕಳುಹಿಸಲಾಯಿತೋ, ಅವನಿಗೆ ಅಧರ್ಮದ ದೋಷವೇ ಸೇರಲಿ—ಯಜಮಾನನು ಸೇವಕನಿಂದ ಮಹಾಕಾರ್ಯ ಮಾಡಿಸಿ ಯೋಗ್ಯ ಪ್ರತಿಫಲ ನೀಡದೆ ಇರುವಂತೆ; ಆ ಅಧರ್ಮ ಅವನಿಗೇ ಆಗಲಿ.

कारयित्वाhaving caused (to do)
कारयित्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Root√कृ (धातु) + णिच् (प्रेरण) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययीभाव-प्रयोग (gerund); ‘having caused to be done’
महत्great; arduous
महत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन; adjective qualifying ‘karma’
कर्मwork; task
कर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन; accusative singular
भर्ताthe master
भर्ता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1/कर्ता), एकवचन; nominative singular ‘master’
भृत्यम्servant
भृत्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभृत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन; accusative singular ‘servant’
अनर्थकम्without recompense
अनर्थकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअनर्थक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; adjective qualifying ‘bhṛtyam’ (‘without reward/purpose’)
अधर्मःunrighteousness; sin
अधर्मः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; nominative singular
यःwhich; who
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; relative pronoun
अस्यof him
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; genitive singular ‘of this man/his’
सःthat
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; demonstrative pronoun
अस्यto him
अस्य:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4/सम्प्रदान) एकवचन-प्रयोगार्थे षष्ठी-रूपम् (अस्य) इति पाठभेद/प्रयोग; here ‘to him/for him’ sense
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; imperative ‘let it be’
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; ‘whose’
आर्यःthe noble one (Rāma)
आर्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अनुमतेwith approval
अनुमते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअनुमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
गतःgone; exiled
गतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√गम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

May the one who counselled the exile of my esteemed brother acquire the demerit of unrighteousness in the same way as a master who gets a difficult work done by a servant without remuneration.

B
Bharata
R
Rāma (ārya)

FAQs

Exploitation is adharma: compelling another to bear hardship without rightful compensation parallels the moral wrong of unjustly sending away a righteous person.

Bharata, shocked by Rāma’s exile, condemns the counsel that led to it and frames it as a moral transgression through vivid analogies.

Bharata’s integrity and devotion to dharma—he refuses to benefit from injustice and openly denounces unrighteous means.