Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 75, Shloka 22

अयोध्याकाण्डे पञ्चसप्ततितमः सर्गः

Sarga 75: Bharata and Kausalya—Reproach, Oaths, and Reconciliation

प्रेष्यं पापीयसां यातु सूर्यञ्च प्रतिमेहतु।हन्तु पादेन गां सुप्तां यस्याऽर्योऽनुमते गतः।।।।

preṣyaṃ pāpīyasāṃ yātu sūryaṃ ca pratimehatu | hantu pādena gāṃ suptāṃ yasyāryo 'numate gataḥ ||

ಯಾರ ಅನುಮೋದನೆಯಿಂದ ನನ್ನ ಆರ್ಯ ಸಹೋದರನು ವನವಾಸಕ್ಕೆ ಹೋದನೋ, ಅವನು ಈ ಪಾಪಗಳನ್ನು ಅನುಭವಿಸಲಿ—ಅತಿದುಷ್ಟರ ದಾಸ್ಯಕ್ಕೆ ಒಳಗಾಗಲಿ, ಸೂರ್ಯನ ಎದುರು ಮೂತ್ರವಿಸರ್ಜನೆ ಮಾಡಲಿ, ನಿದ್ರಿಸುತ್ತಿರುವ ಹಸುವನ್ನು ಕಾಲಿನಿಂದ ತುಳಿಯಲಿ.

प्रेष्यम्servitude
प्रेष्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रेष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन; accusative singular ‘servitude’
पापीयसाम्of the most sinful
पापीयसाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपापीयस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6/सम्बन्ध), बहुवचन; comparative used as ‘more sinful’; genitive plural ‘of the more sinful (men)’
यातुlet him attain
यातु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; imperative ‘let him go/attain’
सूर्यम्the sun
सूर्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन; object with ‘प्रति’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; conjunction
प्रतिtowards; facing
प्रति:
Dik-adhikarana (दिक्-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formउपसर्ग/अव्यय; preposition-like indeclinable ‘towards/facing’ (governs accusative)
मेहतुlet him urinate
मेहतु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√मिह्/√मेह् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; imperative ‘let him urinate’
हन्तुlet him strike
हन्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√हन् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; imperative ‘let him strike’
पादेनwith (his) foot
पादेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3/करण), एकवचन; instrumental singular ‘with the foot’
गाम्a cow
गाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2/कर्म), एकवचन; accusative singular
सुप्ताम्sleeping
सुप्ताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Root√स्वप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; past participle qualifying ‘gām’
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; ‘whose’
आर्यःthe noble one (Rāma)
आर्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अनुमतेwith approval
अनुमते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअनुमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
गतःgone; exiled
गतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√गम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

May the one who counselled the exile of my esteemed brother, Rama be cursed with the sin of undergoing servitude in the hands of most sinful of men, the sin of passing urine facing the Sun and of kicking a sleeping cow.

B
Bharata
K
Kausalyā
R
Rāma
S
Sun (Sūrya)

FAQs

It condemns complicity in unrighteous exile: causing a truth-bound noble person to suffer is treated as grave adharma, worthy of severe moral censure.

Bharata intensifies his defense by calling down ritual-moral consequences on whoever truly sanctioned Rāma’s banishment, distancing himself from that act.

Bharata’s moral outrage at injustice and his protective loyalty toward Rāma.