Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 43

त्वया विलोकिताः सौरे दैन्यमाशु व्रजंति च । ब्रह्मा शक्रो यमश्चैव ऋषयः सप्ततारकाः

tvayā vilokitāḥ saure dainyamāśu vrajaṃti ca | brahmā śakro yamaścaiva ṛṣayaḥ saptatārakāḥ

ឱ សៅរៈ (ព្រះសានី) អ្នកណាដែលត្រូវព្រះអង្គបោះព្រះនេត្រមើល នឹងធ្លាក់ចូលសេចក្តីទុក្ខវេទនាឆាប់រហ័ស។ សូម្បីតែព្រះព្រហ្មា ព្រះឥន្ទ្រ (សក្រក) ព្រះយម និងព្រះឥសី—តារាប្រាំពីរ—ក៏មិនលើសឥទ្ធិពលរបស់ព្រះអង្គឡើយ។

त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd), एकवचन; पुं/स्त्री (प्रयोगे), ‘त्वया’ = by you
विलोकिताःseen (by you)
विलोकिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविलोकित (कृदन्त; वि+√लोक् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; भूतकृदन्त (क्त), विशेषण—‘दृष्टाः’
सौरेO Saura
सौरे:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootसौर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; ‘हे सौरे’ (O Sūrya/son of Sūrya)
दैन्यम्misery, wretchedness
दैन्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदैन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
आशुquickly
आशु:
Adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
व्रजन्तिthey go/attain
व्रजन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√व्रज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
यमःYama
यमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (particle of emphasis)
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सप्ततारकाःthe seven stars
सप्ततारकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसप्त (संख्या) + तारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; द्विगुसमास—‘सप्त तारकाः’ (seven stars)

Narrative voice within Prabhāsakṣetra-māhātmya (deductively: Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Śani’s glance radiates as a dark, cool beam touching even exalted figures—Brahmā on lotus, Indra with vajra, Yama with daṇḍa, and the Saptarṣis as seven star-sages—each shown momentarily subdued, illustrating universal subjection to karmic time.

Ś
Śanaiścara (Saturn)
B
Brahmā
I
Indra (Śakra)
Y
Yama
S
Saptarṣi (Seven Sages/Saptatārakāḥ)

FAQs

No being is exempt from the moral-cosmic order; recognizing this curbs arrogance and strengthens reliance on dharma and devotion.

Prabhāsakṣetra, where the māhātmya situates cosmic forces within a pilgrimage framework for transformation.

No explicit rite; the verse supports devotional recitation and reverent conduct to mitigate affliction.