एकां मुक्त्वा निजां भार्यामेकं दशरथं सुतम् । तांश्चापि सकलान्व्याधीन्मंत्रैः संयम्य यत्नतः
ekāṃ muktvā nijāṃ bhāryāmekaṃ daśarathaṃ sutam | tāṃścāpi sakalānvyādhīnmaṃtraiḥ saṃyamya yatnataḥ
លើកលែងតែភរិយារបស់ខ្លួន និងកូនប្រុសឈ្មោះ ទសរថ ប៉ុណ្ណោះ; ព្រះអង្គបានប្រឹងប្រែងប្រើមន្ត ដើម្បីទប់ស្កាត់ជំងឺទាំងអស់ផ្សេងទៀតដោយប្រុងប្រយ័ត្ន។
Sūta (continuing narration)
Type: kshetra
Scene: A king performs focused mantra-japa, hands in mudrā, as personified diseases—shadowy figures—are held at bay; two figures (wife and young prince Daśaratha) stand protected within a luminous boundary.
Mantra-power is depicted as disciplined governance over disorder (disease), exercised with care and responsibility.
No explicit tīrtha is named in the verse; it advances the episode’s benefit-theme within the Tīrthamāhātmya.
Mantra-based restraint (saṃyama) is referenced, but not a formal rite like snāna or vrata.