कस्यचित्त्वथ कालस्य तेन मार्गेण गोकुलम् । मध्याह्नसमये प्राप्तं चंद्रे चित्रासमन्वितः
kasyacittvatha kālasya tena mārgeṇa gokulam | madhyāhnasamaye prāptaṃ caṃdre citrāsamanvitaḥ
បន្ទាប់មក ក្រោយពេលកន្លងទៅមួយរយៈ តាមផ្លូវនោះ គាត់បានទៅដល់គោកុល នៅពេលថ្ងៃត្រង់ ខណៈព្រះចន្ទស្ថិតរួមជាមួយនក្ខត្រ «ចិត្រា»។
Sūta
Tirtha: Gomukha (contextual) / Gokula (local settlement)
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya sages (implied)
Scene: A pilgrim route under a high midday sun; a small caravan or lone traveler approaching a pastoral Gokula; in the sky, a stylized moon with Citrā star motif; cows and dust-lit path.
Purāṇic sacred travel links place with auspicious time, suggesting that dharma ripens through both right location and right moment.
The broader setting remains the Gomukha-tīrtha region, with the journey reaching Gokula.
No direct prescription; the verse provides an auspicious calendrical marker (Moon in Citrā), often used to frame sacred events.