अहो पापसमाचारो दुष्टोऽयं ब्राह्मणाधमः । अपापां धर्मपत्नीं यो मिथ्यादोषेणयोजयेत्
aho pāpasamācāro duṣṭo'yaṃ brāhmaṇādhamaḥ | apāpāṃ dharmapatnīṃ yo mithyādoṣeṇayojayet
«អូហ៍ ការប្រព្រឹត្តបាបអ្វីដ៏អាក្រក់! មនុស្សអាក្រក់នេះ ជាប្រាហ្មណ៍ទាបបំផុត ចង់ដាក់បទចោទក្លែងក្លាយលើភរិយាដ៏បរិសុទ្ធ ដែលស្មោះត្រង់ចំពោះធម៌»។
Public/people (collective condemnation; implied)
Type: kshetra
Scene: Elders and townsfolk speak with fierce moral clarity; the husband is depicted as ashamed and cornered; the wife stands as 'dharmapatnī'—steady, modest, unwavering.
Slander against the innocent—especially by misusing social or religious status—is portrayed as grave adharma.
No tīrtha is named in this verse; it supports the wider Tīrthamāhātmya narrative context.
None; the verse is ethical condemnation rather than ritual instruction.