भीष्म उवाच । उपपन्नमिदं विष्णो यत्त्वया व्याहृतं वचः । परं शृणुष्व मे वाक्यं यदर्थं ह्युत्सुका वयम्
bhīṣma uvāca | upapannamidaṃ viṣṇo yattvayā vyāhṛtaṃ vacaḥ | paraṃ śṛṇuṣva me vākyaṃ yadarthaṃ hyutsukā vayam
ភីṣ្មៈមានពាក្យថា៖ «ឱ ព្រះវិṣṇុ ព្រះបន្ទូលដែលអ្នកបានមានគឺសមរម្យ។ ឥឡូវ សូមស្តាប់ពាក្យរបស់ខ្ញុំ—ហេតុដែលធ្វើឲ្យយើងពិតជាប្រាថ្នាប្រញាប់។»
Bhīṣma
Listener: (audience of the narration)
Scene: Bhīṣma, venerable and composed, acknowledges Vāsudeva’s words as fitting and requests attention to explain their true eagerness.
Dharma is clarified through humble inquiry: even elders like Bhīṣma seek to state their purpose openly before the Lord.
The inquiry unfolds within the Nāgarakhaṇḍa Adhyāya 73 tīrtha narrative; the site’s greatness is revealed through the ensuing explanation.
None; this verse introduces Bhīṣma’s question and motive.