तस्य पुत्रः समुत्पन्नः सर्वलक्षणसंयुतः । तस्य नाम पिता चक्रे संप्राप्ते द्वादशेऽहनि । अम्बुवीचिरिति स्पष्टं समाहूय द्विजोत्तमान्
tasya putraḥ samutpannaḥ sarvalakṣaṇasaṃyutaḥ | tasya nāma pitā cakre saṃprāpte dvādaśe'hani | ambuvīciriti spaṣṭaṃ samāhūya dvijottamān
ព្រះអង្គមានព្រះរាជបុត្រមួយប្រសូត្រ មានលក្ខណៈមង្គលគ្រប់ប្រការ។ នៅថ្ងៃទីដប់ពីរ ព្រះបិតាបានធ្វើពិធីដាក់នាម ដោយអញ្ជើញព្រះទ្វិជជាន់ខ្ពស់ ហើយដាក់នាមយ៉ាងច្បាស់ថា «អម្បូវីចិ»។
Sūta
Type: kshetra
Scene: A palace courtyard: the king performs the child’s naming on the twelfth day, with seated brāhmaṇas, ritual vessels, and a cradle; the name ‘Ambuvīci’ is proclaimed.
Householder dharma is affirmed through saṃskāras: even royal narratives emphasize proper rites performed with learned Brāhmaṇas.
No tīrtha is named in this verse; it sets up the story that will connect to the Puṣkara-area tīrthas described in this Adhyāya.
Nāmakaraṇa (naming ceremony) performed on the twelfth day, with the presence of dvijottamas (learned Brāhmaṇas).