ततो वर्षसहस्रांते दशमे समुपस्थिते । जितस्तेन सहस्राक्षः ससैन्यः सपरिग्रहः
tato varṣasahasrāṃte daśame samupasthite | jitastena sahasrākṣaḥ sasainyaḥ saparigrahaḥ
បន្ទាប់មក នៅចុងបញ្ចប់នៃរយៈពេលមួយម៉ឺនឆ្នាំទីដប់ សហស្រាក្សៈ (ឥន្ទ្រ) ត្រូវបានគេឈ្នះ—ជាមួយទ័ពទាំងមូល និងពលបរិវារទាំងអស់។
Sūta
Scene: A battlefield aftermath: Indra (Sahasrākṣa) defeated, withdrawing with disordered devas and broken standards; the sense of a cosmic turning point at the end of a long aeon-like period.
Even the king of gods can fall when cosmic balance is disturbed—prompting reliance on the Supreme for restoration.
Still within the lead-up to the Jalaśāyī tīrtha’s origin account; the tīrtha is contextual rather than explicitly named here.
None; it narrates Indra’s defeat as a key plot development.