भगवन्सर्वतीर्थानां क्षेत्राणां च वदस्व मे । यत्प्रधानं पवित्रं यत्तदस्माकं प्रकीर्तय
bhagavansarvatīrthānāṃ kṣetrāṇāṃ ca vadasva me | yatpradhānaṃ pavitraṃ yattadasmākaṃ prakīrtaya
ឱ ព្រះមានព្រះភាគ សូមប្រាប់ខ្ញុំអំពីទីរហូតទឹកបរិសុទ្ធទាំងអស់ និងក្សេត្របរិសុទ្ធទាំងឡាយ; សូមប្រកាសដល់យើងថា ក្នុងចំណោមនោះ មួយណាជាប្រធាន មួយណាបរិសុទ្ធបំផុត។
Yayāti (in dialogue with Mārkaṇḍeya)
Scene: A royal listener (nṛpaśreṣṭha) respectfully questions a sage about the foremost tīrtha; the setting suggests an assembly with palm-leaf manuscripts, water-pot, and ascetic emblems.
Dharma encourages discernment: seekers should learn which holy places most effectively purify and uplift, rather than wandering without guidance.
Not named yet; the question sets up Mārkaṇḍeya’s identification of the foremost kṣetra in the next verse.
General orientation to tīrtha-sevana (seeking and honoring pilgrimage places); no specific rite is detailed.