समो मानेऽपमाने च समलोष्टाश्मकांचनः । तपस्वी सिद्धिमायाति सुहृच्छत्रुसमाकृतिः
samo māne'pamāne ca samaloṣṭāśmakāṃcanaḥ | tapasvī siddhimāyāti suhṛcchatrusamākṛtiḥ
អ្នកតបស្វីដែលស្មើគ្នាទាំងក្នុងកិត្តិយស និងអបមាន ស្មើគ្នាចំពោះដុំដី ថ្ម និងមាស ហើយមើលមិត្តនិងសត្រូវដូចគ្នា—អ្នកនោះបានដល់សិទ្ធិពេញលេញ។
Guru (continuing instruction)
Scene: An ideal ascetic is portrayed through symbolic triads: honor/dishonor, clod/stone/gold, friend/foe—standing serene and unmoved, signifying siddhi.
Spiritual success is grounded in equanimity (samatva) and detachment, not in reactive punishment or pride.
No specific tīrtha is mentioned; the verse offers universal ascetic ethics within a tīrtha-mahātmya chapter.
None; it prescribes inner discipline—equanimity and non-attachment.