अष्टमासकृतं पापमज्ञानाज्ज्ञानतोऽपि वा । अशून्यशयनात्सर्वं व्रतान्नाशं नयेत्पुमान्
aṣṭamāsakṛtaṃ pāpamajñānājjñānato'pi vā | aśūnyaśayanātsarvaṃ vratānnāśaṃ nayetpumān
បាបទាំងអស់ដែលបានសន្សំក្នុងរយៈពេលប្រាំបីខែ មិនថាប្រព្រឹត្តដោយអវិជ្ជា ឬដោយដឹងក៏ដោយ—បុរសម្នាក់នឹងបំផ្លាញវាទាំងស្រុង ដោយការអនុវត្តអសូន្យ-សយន វ្រតនេះ។
Narrator (contextual Purāṇic voice within the Jalaśāyī-upākhyāna)
Type: kshetra
Scene: A votary performs the Aśūnyaśayana observance with a calm face; dark smoke-like forms labeled ‘pāpa’ dissolve into light near a lamp and sacred water pot.
Purāṇic vows function as powerful purification: disciplined observance can cleanse even substantial accumulated wrongdoing.
The verse belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya context, where the vrata’s greatness is taught.
Observing the Aśūnyaśayana-vrata is presented as the means for pāpa-nāśa (destruction of sin).