खदिरो भूमिपुत्रेण अपामार्गो बुधेन च । अश्वत्थो गुरुणा चैव शुक्रेणोदुम्बरस्तथा
khadiro bhūmiputreṇa apāmārgo budhena ca | aśvattho guruṇā caiva śukreṇodumbarastathā
ដើមខទិរ ត្រូវកូនប្រុសនៃផែនដី (អង្គារក) ទទួលយក; ដើមអបាមារគ ត្រូវព្រះពុធ (ព្រះពុធៈ) ទទួលយក។ ដើមអશ્વត្ថ ត្រូវគ្រូ (ព្រះព្រហស្បតិ) ទទួលយក; ហើយដើមឧទុម្ពរ ក៏ដូចគ្នា ត្រូវព្រះសុក្រទទួលយក។
Skanda (deduced from Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya narration style)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim-priest arranges four offering bundles: khadira twigs for Maṅgala, apāmārga sprigs for Budha, aśvattha leaves for Guru, udumbara fruit/leaves for Śukra; above, the grahas appear as colored orbs or anthropomorphic deities aligned in the sky.
The cosmos (grahas) and the natural world (plants/trees) are interlinked, making ritual life a harmonizing of celestial and earthly forces.
The verse belongs to a tīrtha-glorification chapter that teaches sacred plant correspondences; no single place-name appears here.
Implied: use or venerate these plants in rites connected with the respective grahas (planetary deities).