अकृत्यकरणं चैव वर्जनीयं सदा बुधैः । अहीनः सर्वकार्येषु यः सदा विप्र वर्तते
akṛtyakaraṇaṃ caiva varjanīyaṃ sadā budhaiḥ | ahīnaḥ sarvakāryeṣu yaḥ sadā vipra vartate
អំពើដែលមិនគួរធ្វើ ត្រូវបណ្ឌិតទាំងឡាយជៀសវាងជានិច្ច។ ឱ ព្រាហ្មណ៍ អ្នកណាដែលប្រព្រឹត្តក្នុងកិច្ចទាំងអស់ដោយមិនធ្វេសប្រហែស និងប្រុងប្រយ័ត្នជានិច្ច នោះហើយរស់ត្រឹមត្រូវ។
Narrator addressing a Brāhmaṇa interlocutor (contextual)
Type: kshetra
Listener: vipra (addressed)
Scene: A vigilant pilgrim at dawn performing sandhyā by the river, while temptations (symbols of akṛtya) fade behind; a sage blesses the ‘apramatta’ traveler.
Wisdom shows itself by avoiding improper actions and by careful, consistent fulfillment of one’s duties.
No tīrtha is specified in this verse; it teaches general conduct suitable for sacred observances.
Varjana (avoidance) of akṛtya (forbidden acts) and maintaining diligence in all prescribed duties.