कालशाकं सकटुकं मुखाऽधिजनकं महत् । कस्माद्यच्छसि चास्माकं भक्त्या परमया युतः । न श्राद्धे प्रतिषेधश्च प्रकर्तव्यः कथंचन
kālaśākaṃ sakaṭukaṃ mukhā'dhijanakaṃ mahat | kasmādyacchasi cāsmākaṃ bhaktyā paramayā yutaḥ | na śrāddhe pratiṣedhaśca prakartavyaḥ kathaṃcana
ហេតុអ្វីបានជាអ្នកប្រគេនកាលសាកៈ ដែលមានរសជាតិហឹរ និងរំខានមាត់យ៉ាងខ្លាំង ដល់ពួកយើង ទោះបីអ្នកមានភក្តីដ៏អធិកក៏ដោយ? ក្នុងពិធីស្រាទ្ធៈ មិនគួរបញ្ចូលអំពើមិនសមរម្យឡើយ។
Brāhmaṇas addressing the king
Listener: King
Scene: A brāhmaṇa elder, compassionate yet firm, points to a dish of dark leafy greens with sharp spices; he warns the king that śrāddha admits no prohibited innovation; the king’s face shows remorse and attentiveness.
Devotion must be guided by discernment; śrāddha requires careful avoidance of unsuitable offerings.
No specific tīrtha is named in this verse; it supports the ritual-dharma layer within a tīrtha narrative.
It advises that in śrāddha one should not introduce improper/unsuitable items—here, pungent mouth-irritating food.