कस्यचित्त्वथ कालस्य वसिष्ठो भगवान्मुनिः । तेन प्रोक्तः सभामध्ये संस्थितो नतिपूर्वकम्
kasyacittvatha kālasya vasiṣṭho bhagavānmuniḥ | tena proktaḥ sabhāmadhye saṃsthito natipūrvakam
ក្រោយមក នៅពេលមួយ ព្រះមុនីវសិષ્ઠដ៏គួរគោរព ត្រូវបានព្រះអង្គអញ្ជើញពោល; ហើយឈរនៅកណ្ដាលសភារាជវាំង ព្រះអង្គបាននិយាយដោយការគោរពយ៉ាងខ្ពង់ខ្ពស់។
Sūta (narrator)
Scene: Vasiṣṭha stands or sits honored in the center of a royal assembly; the king addresses him with folded hands; courtiers and priests witness the exchange.
Even sovereign power bows before spiritual authority; dharma begins with humility and proper approach to the guru.
No site is named; this verse transitions into the guru–king dialogue that frames the tīrtha-related teaching.
None explicitly; the implied discipline is respectful approach (nati) when seeking religious counsel.