राज्यक्षमस्तदा राज्ये गाधिना स नियोजितः । अनिच्छमानः स्वं राज्यं पितृपैतामहं महत्
rājyakṣamastadā rājye gādhinā sa niyojitaḥ | anicchamānaḥ svaṃ rājyaṃ pitṛpaitāmahaṃ mahat
ទោះបីមានសមត្ថភាពគ្រប់គ្រាន់ក្នុងការគ្រងរាជ្យ ក៏ដោយ នៅពេលនោះ គាត់ត្រូវបានគាធិ តែងតាំងឲ្យឡើងសោយរាជ្យ; ប៉ុន្តែគាត់មិនប្រាថ្នារាជ្យដ៏ធំ ដែលស្នងមកពីឪពុក និងបុព្វបុរសឡើយ។
Sūta (deduced; Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narration style)
Scene: A capable prince/king stands before sage-king Gādhi and the royal court; the throne is offered, yet his face shows calm detachment, eyes lowered in restraint.
Even rightful power can be approached with detachment; inner renunciation is praised alongside duty.
No specific tīrtha is identified in this verse; it provides character background within the Māhātmya.
None; it concerns appointment to rule and a disposition of non-attachment.