प्रियं गाढं समालिंग्य चुचुंब रतिलोलुपा । मोक्षादप्यधिकं सौख्यं वृंदा मोहनसंभवम्
priyaṃ gāḍhaṃ samāliṃgya cucuṃba ratilolupā | mokṣādapyadhikaṃ saukhyaṃ vṛṃdā mohanasaṃbhavam
ដោយក្តីស្នេហាខ្លាំង និងចិត្តលោភលន់ក្នុងរតី ព្រះនាងវ្រឹន្ទា បានឱបស្រឡាញ់ជាទីគាប់ចិត្តយ៉ាងតឹង ហើយថើបគាត់។ ពីសហភាពដ៏ធ្វើឲ្យច្រឡំចិត្តនោះ នាងបានទទួលសុខដ៏លើសសូម្បីតែម៉ោក្សៈ។
Narrator (contextual Purāṇic narration; explicitly identified as Nārada beginning at 51)
Tirtha: Vṛndāvana (narrative locus)
Type: kshetra
Scene: Vṛndā, overcome with passion, embraces and kisses her beloved in a moonlit grove; the atmosphere is intoxicating, suggesting mohana and overwhelming sweetness.
It warns that māyā-born pleasure can appear more desirable than mokṣa, illustrating how delusion can eclipse spiritual discernment.
The verse is within the Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya; the immediate line focuses on the Vṛndā narrative rather than naming a particular tīrtha in this śloka.
No explicit rite (snāna, dāna, japa, vrata) is prescribed in this verse.