अपमानाद्भवेन्मानं पार्थिवानामसंशयम् । यः करोति पुनस्तत्र मानं न स भवेत्प्रियः
apamānādbhavenmānaṃ pārthivānāmasaṃśayam | yaḥ karoti punastatra mānaṃ na sa bhavetpriyaḥ
«ដោយការប្រមាថ កិត្តិយសរបស់ព្រះមហាក្សត្រ នឹងកើតឡើងជាក់ជាមិនសង្ស័យ។ ហើយអ្នកណា នៅទីនោះក៏នៅតែបន្តបង្ហាញកិត្តិយស—អ្នកនោះមិនក្លាយជាទីពេញព្រះហឫទ័យទេ»។
Śākalya (continuing counsel)
Scene: A tense royal court: a king affronted, courtiers uncertain; a counselor observes the dynamics of insult and honor.
Insult produces lasting resentment; dharmic speech and respectful conduct prevent needless hostility.
No specific sacred site is referenced in this verse.
None; it is a statement on interpersonal and royal conduct.