श्रीभगवानुवाच । एतद्रूपं मया शक्र कृतं तस्य वधाय वै । अवध्यः सर्वभूतानां यतोन्येषां मया हतः
śrībhagavānuvāca | etadrūpaṃ mayā śakra kṛtaṃ tasya vadhāya vai | avadhyaḥ sarvabhūtānāṃ yatonyeṣāṃ mayā hataḥ
ព្រះមានព្រះភាគមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ឱ សក្រន្ទ្រា! ខ្ញុំបានទទួលរូបនេះ ដើម្បីសម្លាប់គាត់ពិតប្រាកដ; ព្រោះគាត់មិនអាចត្រូវសម្លាប់ដោយសត្វលោកទាំងអស់—ហេតុនេះហើយ គាត់ត្រូវបានខ្ញុំសម្លាប់ មិនមែនដោយអ្នកដទៃទេ»។
Śiva (Śrī Bhagavān)
Scene: Śiva calmly explains to Indra that he assumed a special form solely to slay an otherwise inviolable foe; the defeated asura’s aura fades while Śiva’s form remains luminous and composed.
No boon or worldly immunity can override divine ordinance; the Supreme alone resolves what no other being can.
The tīrtha is glorified through the Lord’s purposeful manifestation connected to that locale; the verse itself does not name it.
None.