Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 37

तस्मान्नित्यमनुद्विग्नः शांतिकं कुरु भूपते । येन सर्वे ग्रहाः सौम्या जायंते च शुभावहाः

tasmānnityamanudvignaḥ śāṃtikaṃ kuru bhūpate | yena sarve grahāḥ saumyā jāyaṃte ca śubhāvahāḥ

ដូច្នេះហើយ ព្រះមហាក្សត្រ សូមនៅជានិច្ចដោយចិត្តស្ងប់មិនរអាក់រអួល ហើយប្រតិបត្តិពិធីសន្តិកម្ម ដោយពិធីនោះ ឲ្យគ្រោះទាំងអស់ក្លាយជាសោម្យ និងនាំមកនូវសុភមង្គល។

तस्मात्therefore, from that
तस्मात्:
Hetu (Cause/Reason/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक/अव्ययीभावे)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (always)
अनुद्विग्नःunagitated, undisturbed
अनुद्विग्नः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनु + उद् + विज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifies implied ‘tvam’)
शान्तिकम्pacificatory rite
शान्तिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशान्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कुरुdo, perform
कुरु:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
भूपतेO king
भूपते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भूः पाति इति)
येनby which
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (qualifies grahāḥ)
ग्रहाःplanets
ग्रहाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सौम्याःbenign, gentle
सौम्याः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसौम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (qualifies grahāḥ)
जायन्तेbecome, turn into
जायन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथम-पुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
शुभावहाःbringing good fortune
शुभावहाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ + आवह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः (शुभम् आवहन्ति इति)

Brāhmaṇas (advising the King)

Listener: Bhūpati (the king)

Scene: Brāhmaṇas counsel the king to remain untroubled and to perform daily śānti; the scene shifts from anxiety to calm, with graha symbols softening in expression (saumya).

B
bhūpati (king)
G
grahāḥ (planets)
Ś
śāntika

FAQs

Inner steadiness plus dharmic action (śānti rites) is taught as the right response to fear and omens.

A particular tīrtha is not identified in this verse; it remains within the broader tīrtha-māhātmya setting.

Performance of śāntika (pacificatory ritual) to render the grahas saumyāḥ (benevolent).