निरीक्षितस्तृतीयेन चक्षुषा परमेण हि । मदनस्तत्क्षणादेव ज्वालामालावृतोऽभवत् । हाहाकारो महानासीद्देवानां तत्र पश्यताम्
nirīkṣitastṛtīyena cakṣuṣā parameṇa hi | madanastatkṣaṇādeva jvālāmālāvṛto'bhavat | hāhākāro mahānāsīddevānāṃ tatra paśyatām
ពិតប្រាកដណាស់ ពេលមទនៈត្រូវបានព្រះនេត្រទីបីដ៏អធិកបំផុតសម្លឹងឃើញ នោះកាម (មទនៈ) ទាន់តែភ្លាមៗត្រូវបានគ្របដណ្តប់ដោយមាលាអណ្តាតភ្លើង។ នៅទីនោះ ខណៈព្រះទេវតាទាំងឡាយកំពុងមើល មានសម្លេងហាហាការដ៏ធំកើតឡើង។
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa in Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇa sages (explicitly addressed: ‘dvijāḥ’)
Scene: Śiva’s third eye opens like a sun; a stream of flame wreathes Kāma instantly; devas recoil, hands raised, faces stricken; the air filled with blazing garlands.
Desire (kāma) is powerless before Śiva’s higher vision; spiritual realization burns away impulsive passion.
The setting is the Kedāra sacred landscape within the Kedārakhaṇḍa of the Māheśvarakhaṇḍa.
No explicit rite is prescribed here; it narrates the event of Kāma being consumed by fiery power.