अर्थितं तत्फलं विद्धि पुनः कार्पण्यमाविशत् । पुनर्मरणमाविश्य श्रीणपुण्यो भविष्यति
arthitaṃ tatphalaṃ viddhi punaḥ kārpaṇyamāviśat | punarmaraṇamāviśya śrīṇapuṇyo bhaviṣyati
ចូរដឹងថា នោះជាផលដែលគាត់ប្រាថ្នា; បន្ទាប់មក ការខ្ជិលចិត្តក្នុងការប្រទាន (កំណាញ់) បានចូលមកវិញ។ ហើយដោយចូលទៅក្នុងវដ្តមរណៈម្តងទៀត គាត់នឹងក្លាយជាអ្នកដែលបុណ្យកុសលត្រូវបានបន្ថយ។
Lomaśa
Tirtha: Kedāra-kṣetra
Type: kshetra
Listener: brāhmaṇas (vipra)
Scene: A moral tableau: Indra-like figure clutching wealth/pleasures, shadow of decay and rebirth looming; Lomaśa points to the wheel of saṃsāra, urging generosity.
Clinging and miserliness erode merit; dāna sustains puṇya, while kārpaṇya pulls the soul back toward decline and repeated mortality.
No tīrtha is mentioned; the verse teaches a general dharmic principle within the Kedāra-khaṇḍa discourse.
No specific rite; the implied prescription is to avoid kārpaṇya and uphold dāna to preserve puṇya.