गुह्यकाधिपतिस्त्वं हि कालनाभ इति स्मृतः । षष्टिकोटिपतिर्जातो यक्षरक्षाकृते भुवि
guhyakādhipatistvaṃ hi kālanābha iti smṛtaḥ | ṣaṣṭikoṭipatirjāto yakṣarakṣākṛte bhuvi
ព្រះអង្គជាអធិបតីនៃគុហ្យកទាំងឡាយ ពិតប្រាកដ ត្រូវបានគេចងចាំថា «កាលនាភ»។ កើតជាមេបញ្ជាការនៃហុកសិបកោដិ ព្រះអង្គស្ថិតលើផែនដី ដើម្បីការពារយក្សទាំងឡាយ។
Maurvī (continuing praise, from context)
Tirtha: (Implied) Guhyaka/Yakṣa protective sphere
Type: kshetra
Scene: The speaker reveals the hero’s deeper identity: lord of the Guhyakas, known as Kālanābha, commander of sixty crores, stationed on earth to protect Yakṣas; the atmosphere turns mystical and cosmic.
Purāṇic roles frame power as responsibility—great leaders are born for protection (rakṣā), not mere domination.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
None.