अन्या अपि स्त्रियः संति देशे देशे जनार्दन । बह्व्यस्तासां वरां कांचिद्योषितं वक्तुमर्हसि
anyā api striyaḥ saṃti deśe deśe janārdana | bahvyastāsāṃ varāṃ kāṃcidyoṣitaṃ vaktumarhasi
ឱ ជនារទនៈ នៅក្នុងដែនដីនានា ក៏មានស្ត្រីផ្សេងទៀតដែរ។ ក្នុងចំណោមពួកនាង អ្នកគួរតែប្រាប់ឈ្មោះកញ្ញាដ៏ប្រសើរម្នាក់។
Narrative voice (speaker not named in verse; addressing Janārdana/Kṛṣṇa)
Listener: Janārdana (Kṛṣṇa)
Scene: A petitioner addressing Kṛṣṇa (Janārdana), asking him to name an excellent maiden among many lands; courtly setting with map-like suggestion of diverse regions.
Seek guidance from the wise when making life-shaping choices; dharma values prudent selection and good counsel.
None; the verse is interpersonal counsel, not tīrtha-māhātmya.
None.