यतोऽशुचिशरीरस्य वायुकोपो महान्भवेत् । वायुकोपात्कुष्ठता च जडत्वादीनुपाश्नुते
yato'śuciśarīrasya vāyukopo mahānbhavet | vāyukopātkuṣṭhatā ca jaḍatvādīnupāśnute
ព្រោះសម្រាប់អ្នកដែលរាងកាយមិនបរិសុទ្ធ ការរំខានធំមួយនៃ វាយុ (ខ្យល់-ធាតុ) នឹងកើតឡើង។ ពីការរំខាននៃវាយុ នោះនាំឲ្យប្រឈមទុក្ខវេទនា ដូចជា ជំងឺកុស្ឋ (ស្បែកឆ្កួត/គ្លីន) និងភាពស្ពឹកស្រពន់ (ជដៈ) ជាដើម។
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvara-khaṇḍa narrative convention)
Scene: A teacher gestures in caution while a practitioner with an unclean aura is shown suffering imbalance—wind motifs swirling, contrasted with a purified practitioner calm and steady.
Purity and disciplined living are presented as prerequisites for yogic progress; impurity leads to disorder of vital forces and consequent suffering.
No specific tīrtha is named in this verse; the emphasis is on yogic bodily purity as a dharmic foundation.
No direct ritual is prescribed here; it sets up the need for purification before practices like prāṇāyāma.